No exact translation found for ملاك إداري

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate German Arabic ملاك إداري

German
 
Arabic
related Results

Examples
  • begrüßt vor diesem Gesamthintergrund das Papier über institutionelle Optionen zur Stärkung der Tätigkeit der Vereinten Nationen auf dem Gebiet der Gleichstellung der Geschlechter und der Ermächtigung der Frauen, das die Stellvertretende Generalsekretärin dem Präsidenten der Generalversammlung am 23. Juli 2008 vorgelegt hat, und ersucht den Generalsekretär um die Vorlage eines weiteren, ausführlichen Papiers über die Modalitäten für die in dem Papier der Stellvertretenden Generalsekretärin dargelegten Optionen, das die Bereiche Finanzierung, Lenkungsstruktur, Personalausstattung, konkrete Funktionen und Beziehungen zur Kommission für die Rechtsstellung der Frau und anderen maßgeblichen Organen umfasst und in dem er unter Berücksichtigung aller von den Mitgliedstaaten in den informellen Plenarkonsultationen am 8. September 2008 zum Ausdruck gebrachten Auffassungen insbesondere auf die Option eines „Verbundorgans“ (composite entity) eingeht, mit dem Ziel, der Generalversammlung während der dreiundsechzigsten Tagung eine sachbezogene Beschlussfassung zu erleichtern;
    ترحب، في هذا السياق العام، بالورقة بشأن الخيارات المؤسسية لتعزيز عمل الأمم المتحدة فيما يتعلق بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة التي قدمتها نائبة الأمين العام إلى رئيس الجمعية العامة في 23 تموز/يوليه 2008، وتطلب إلى الأمين العام توفير ورقة تفصيلية أخرى بشأن الطرائق المتعلقة بالخيارات المحددة في الورقة التي قدمتها نائبة الأمين العام تشمل مسائل التمويل وهيكل الإدارة وملاك الموظفين والمهام المحددة والعلاقة مع لجنة وضع المرأة والهيئات الأخرى ذات الصلة، وتركز بوجه خاص، مع الأخذ في الاعتبار مجمل الآراء التي أعربت عنها الدول الأعضاء في المشاورات العامة غير الرسمية التي جرت في 8 أيلول/سبتمبر 2008، على خيار ”الكيان المركب“، بغية تيسير اتخاذ الجمعية العامة إجراءات موضوعية خلال الدورة الثالثة والستين؛
  • Die nachstehenden Beispiele verdeutlichen den ausgeprägten Personalmangel, unter dem die Abteilung leidet: die Sektion Personalausstattung im Personalverwaltungs- und Unterstützungsdienst, die die Rekrutierung und die Reisen des gesamten Zivilpersonals sowie die Reisen der Zivilpolizisten und der Militärbeobachter handhabt, verfügt über nur zehn für die Rekrutierung zuständige Bedienstete des Höheren Dienstes, von denen vier damit betraut sind, die 150 unverlangten Bewerbungen zu prüfen und zu beantworten, die täglich in dem Büro eingehen.
    فقسم ملاك الموظفين بدائرة إدارة شؤون الموظفين والدعم في شعبة الإدارة الميدانية والسوقيات، الذي يعنى بتوظيف وسفر جميع الموظفين المدنيين، فضلا عن سفر الشرطة المدنية والمراقبين العسكريين، يضم عشرة موظفين فنيين فقط لشؤون التوظيف، منهم أربعة مكلفون باستعراض 150 طلب توظيف يتلقاها المكتب يوميا في الوقت الحالي والإقرار باستلامها.
  • Die Generalversammlung kam der Empfehlung nach, zusätzliche Mittel zur Verfügung zu stellen, und stattete die Vereinten Nationen im Dezember 2000 mit 93 neuen Dienstposten aus; sie prüft derzeit die Veranschlagung von Haushaltsmitteln für die Umsetzung weiterer Empfehlungen bezüglich der Aufstockung des Personals, der Stärkung der Managementpraktiken und -kultur sowie bezüglich der Umsetzung rechtlicher Leitlinien in strategische Pläne für künftige Friedenssicherungseinsätze.
    واستجابت الجمعية العامة للتوصية بإتاحة موارد إضافية، وقدمت للأمم المتحدة 93 وظيفة في كانون الأول/ديسمبر 2000، وهي تنظر الآن في ميزانية لتوصيات أخرى بشأن زيادة مستويات الملاك، وبشأن تعزيز ممارسات الإدارة وثقافتها، وبشأن ترجمة التوجيهات التشريعية إلى خطط استراتيجية لعمليات حفظ السلام في المستقبل.
  • ersucht den Generalsekretär außerdem, im Rahmen seines nächsten Haushalts-antrags für die Mission die Frage des Verwaltungspersonal zur Unterstützung der nationalen Dolmetscher zu überprüfen;
    تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يستعرض ملاك الموظفين الإداريين القائمين بدعم المترجمين الشفويين الوطنيين في سياق تقديمه مشروع الميزانية المقبلة للبعثة؛
  • nimmt Kenntnis von den Anmerkungen des Beratenden Ausschusses für Verwaltungs- und Haushaltsfragen in Bezug auf das in den Ziffern 73 bis 78 und 143 seines Berichts6 enthaltene Konzept, den Stellenplan als eine Einheit zu verwalten;
    تلاحظ ما أبدته اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية من ملاحظات متعلقة بمفهوم إدارة جدول ملاك الموظفين ككل الوارد في الفقرات 73 إلى 78 و 143 من تقريرها(6)؛
  • f) Empfehlungen betreffend die mögliche Anwendung dieses Konzepts auf die künftige Verwaltung des Stellenplans;
    (و) توصيات بشأن إمكانية تطبيق هذا النهج مستقبلا على إدارة جدول ملاك الموظفين؛